牛市上漲,熊市下跌,牛能打過熊還是咋地?
2021年02月16日11:10

  來源: 果壳

  在金融市場上,有兩種動物主宰著人們的心情。一種是牛,人們見之則喜,因為牛市股票一片漲;一種是熊,人們聞之抹淚,因為熊市市場遍地跌。

  以牛熊兩種動物代表股市漲跌的說法是如此深入人心,以至於幾乎每個基金經理辦公室里都有一個牛的吉祥物;而所有與熊關聯的標誌,都讓投資者避之唯恐不及。

  那麼,這種叫法是怎麼形成的?

  先有熊,後有牛

  如果你看過電影《荒野獵人》,你就會知道,在熊比人多的荒原,一些獵人是靠抓熊、賣熊皮為生。小李子萊昂納多正是在這部電影中靠著扮演這類獵人,拚了老命與熊搏鬥,才成功衝擊了奧斯卡,結束多年的陪跑。

  荒野獵人與熊搏鬥的場景| 電影《荒野獵人》

  16世紀,就已經有收購熊皮中間商想了個賺錢的法子,將還沒收到的熊皮提前賣出,約定好交貨日期,等過陣子熊皮價低的時候,再從捕熊獵人那裡買熊皮。當時甚至還流傳著一句充滿生活智慧的俗語,叫做“別在抓到熊之前就賣了熊皮”,用來形容不要高興得太早。

  18世紀初的股票市場上,一些投資者會賣掉他們實際上並未持有的股票。這個操作就被形象地叫做 “賣熊皮”。

  沒有持有股票怎麼賣?靠借。既然是借的,就需要在約定的日子還回去。只有約定的那天能以更便宜的價格把股票買來還回去,這麼做才是划算的。因此在股票市場上“賣熊皮”的人,肯定是盼著股票價格下跌的。於是“賣熊皮”的說法就與股價下跌聯繫在了一起,並逐漸被掐頭去尾簡化為一個 “熊”字。

  “賣熊皮”的投資者都盼著股票價格下跌| 圖蟲

  而這個說法能一炮而紅,流傳至今,靠的是一場載入史冊的股市泡沫。18世紀初,英國政府因為打仗欠下了大量債務,每年都要支付高額利息。丹尼爾·笛福,《魯賓孫漂流記》的作者,給政府出了一個主意,說可以成立一些特權經營公司,通過壟斷某些地區的貿易獲得利潤,減輕政府還債負擔。當時英國政府的財務大臣一聽,覺得很有道理,說干就干,提議成立了一家專營英國對南美等地的貿易公司,全名叫做大不列顛商人與南海及其他美洲各地通商並促進漁業的公司,簡稱南海公司。

  1711年,南海公司成立。但南海公司成立以後沒有費心琢磨怎麼貿易才能掙更多錢,而是想方設法坑投資者的錢。首先,它把國王喬治一世直接拉來當董事局總裁,同時誇大業務前景,忽悠著把自己的股價拉高。然後,它跟政府提了一個方案:用它的股票換政府已經發行的國債,並約定國債到了南海公司手上之後,政府需要支付的利息會大幅降低。政府一聽自己突然不用還那麼多錢了,何樂而不為?通過了這個方案。市場上拿著國債的人一看,這家公司有國王當總裁,有政府撐著腰,業務又那麼好,躺著也能掙錢,前景一片光明,股價不漲都說不過去,何樂而不為?紛紛把手上的國債換成了股票,股價順勢上漲。圍觀群眾們眼看著這家公司的股票漲得厲害,也都不再淡定,表示憑什麼這錢就你們能掙,紛紛出手去買南海公司的股票。

  一時間英國全民進場炒股,“政治家忘記政治、律師放棄打官司、醫生丟棄病人、店主關閉鋪子、牧師離開聖壇,就連貴婦也放下了高傲和虛榮”,大家一門心思要在股市上發家致富,把南海公司的股價越炒越高。從1720年年初到當年7月的短短半年內,股價飆升了10倍。

  但忽悠終歸是忽悠,南海公司承諾的大好業績前景始終沒有兌現,高企的股價沒有任何利潤的支撐。終於在8月,泡沫破滅,股價直線下跌,到12月底已跌破年初的價位。

  成千上萬高位入場的投資者損失慘重,破產者不計其數,把英國的每個天台都擠得滿滿噹噹。這其中也包括偉大的物理學家艾薩克·牛頓。彼時已經77歲高齡的他早已功成名就,大概是希望從股市中狠撈一筆從此頤養天年。聰明過人的他確實不同於一般的韭菜,一開始小賺了一波,感覺投機性太強,要理性,早早收手離場。但眼見得股價越漲越高,實在忍不住,沒管住自己的雙手,在高位重新入場,然後一下子虧掉了自己十年的工資,揮淚留下了那句著名的韭菜宣言:“我可以計算出天體運行的軌跡,但我無法計算出人們內心的瘋狂。”

  這場股市泡沫讓熊市的說法一炮而紅,流傳至今| 圖蟲

  這場史詩級的泡沫破滅,把什麼是真正的熊市深深地刻在了人們心中。從此,熊市的說法深入人心,就此定型。

  牛,是熊的反義詞

  既然股價下跌有了熊做形象代言人,那麼上漲就得找個跟熊相反的動物。

  詞源學家阿納托利·利伯曼(Anatoly Liberman)認為,牛市和熊市的說法,是18世紀早期起源於英國。早期,牛市指的還不是整個市場的長期趨勢,而是某種單一資產的短暫波動。

  在南海泡沫期間,牛這個象徵就已經出現了。1720年,英國詩人蒲柏曾寫過這樣的詩句——快來把南海公司的高腳杯裝滿 / 我們的股票將被諸神眷顧 / 歐羅巴歡喜地迎接牛市 / 朱庇特歡喜地趕走小熊。

  1720年,英國詩人的蒲柏一首詩提到了牛市 | 韋氏詞典

  而1899年5月15日的《華爾街日報》則提到,“週六的小麥牛市持續了大概一小時。”

  但為什麼是牛,至今說法不一。

  為什麼熊的反義詞是牛?一種說法是因為熊攻擊時的動作是拿爪子向下撓,而牛攻擊時的動作恰好相反,是用角向上頂,正好對應了下跌和上漲兩個相反的方向。

  另一種說法是早在莎士比亞時代的英國,人們就通過鬥牛和鬥熊來賭博。賭場會用鎖鏈拴住一隻牛或者一隻熊,然後讓一群狗進行攻擊。這種血腥的鬥獸始於中世紀一直到1835年才在英國被禁。而由於賭客習慣了投注大筆金錢,或押熊或押牛,牛與熊就常常被一同提起,然後牛又演變成了熊的反義詞。

  總之,以熊為“看空”的說法先出現。而差不多在熊市說法流行的同時,牛市也成了股市上漲的形象代稱。

  如今,無論是美國的華爾街,還是中國的金融街,都有一頭牛佇立街頭,表達投資者們對賺錢的虔誠企盼。新的一年正好是牛年,也祝願大家牛年的投資都能牛氣衝衝。

  華爾街的銅牛| wikipedia

  參考文獻

  [1]Merriam-Webster (2016)。 The History of ‘Bull’ and ‘Bear’ Markets。 Merriam-Webster。 Retrieved from https://www.merriam-webster.com/words-at-play/the-origins-of-the-bear-and-bull-in-the-stock-market

  [2]The REAL Origin of the Terms Bear Market and Bull Market -- REVEALED! http://blog.dmaccountingfirm.com/blog/real-origin-terms-bear-market-bull-market-revealed

  [3]Where Did the Bull and Bear Market Get Their Names? (2021, February 05)。 Retrieved from https://www.investopedia.com/ask/answers/bull-bear-market-names

  [4]Origin of the Stock Market Terms “Bull” and “Bear”。 (2013, April 16)。 Retrieved from http://www.todayifoundout.com/index.php/2013/04/origin-of-the-stock-market-terms-bull-and-bear

  [5]Zweig, J。 (2019)。 Where Did This ‘Bull Market’ Come From, Anyway? WSJ。 Retrieved from https://www.wsj.com/articles/where-did-this-bull-market-come-from-anyway-11564766200

  作者:金欲洋言

  編輯:遊識猷、Cloud

  本文經授權轉載自公眾號果壳(ID:Guokr42),未經授權不得轉載。如有需要請聯繫sns@guokr.com

關注我們Facebook專頁
    相關新聞
      更多瀏覽