科大訊飛成北京2022年冬奧會和冬殘奧會官方供應商
2019年09月16日11:21

科大訊飛成北京2022年冬奧會和冬殘奧會官方供應商
科大訊飛成北京2022年冬奧會和冬殘奧會官方供應商

  2019年9月16日,在北京冬奧組委園區舉行的發佈會上,科大訊飛股份有限公司正式成為北京2022年冬奧會和冬殘奧會官方自動語音轉換與翻譯獨家供應商。

  北京冬奧組委專職副主席、秘書長韓子榮,科大訊飛董事長劉慶峰,中國奧委會、中國殘奧委會以及北京冬奧組委相關部門領導出席發佈會。發佈會上,韓子榮向科大訊飛頒發北京2022年冬奧會和冬殘奧會官方自動語音轉換與翻譯獨家供應商銘牌。

  科大訊飛成立20年來,長期從事語音及語言、自然語言理解、機器學習推理及自主學習等核心技術研究,並保持了國際前沿技術水平。在語音合成、語音識別、機器翻譯等方面,處於領先地位。劉慶峰在致辭中表示,“科大訊飛將為北京2022年冬奧會和冬殘奧會提供強有力的自動語音轉換與翻譯技術,保障語言交流的無障礙,用先進科技讓中國聲音、中國故事傳得更遠、更清晰,有效提升我國國家形象、民族形象。”

  北京冬奧組委技術部部長喻紅表示:“科大訊飛持續保持國際前沿技術水平,致力於讓機器‘能聽,會說,能理解,會思考’,用不斷創新的產品和技術服務於各行各業。科大訊飛將為北京冬奧會提供技術支持,通過語音識別、語音合成、機器翻譯等產品和服務,創造良好溝通環境、減少重複性勞動、提高賽會保障服務效率,在冬奧會賽場內外實現人與人、人與機器之間語音和語言交互無障礙。相信在不遠的將來,通過冬奧會帶動和技術進步,人們將在日常生活的方方面面受益,城市也將會有更多、更好的智慧、智能服務,語言溝通無障礙為北京建設國際交往中心增添一抹靚色。”

  會上,科大訊飛還利用變聲技術成功模仿了喻紅的聲音。“我們希望集各方之智,聚各界之力,把北京冬奧會辦成一屆精彩、非凡、卓越的奧運盛會!”

  據介紹,這項技術可以惟妙惟肖地複刻模仿特定人的聲音,這也是科大訊飛在智能語音領域的最新技術展示,將在安全可控的範圍內進行合理使用。

  發佈會後,劉慶峰接受了媒體記者們的採訪的時候暢談了一些科大訊飛科技對奧運會可能的服務方向,他:“奧運精神第一個是相互理解,在此基礎上增進友誼,團結一致,最後公平競爭。我們在冬殘奧會上可以即時提供語音到文字的轉化,這使得那些聽力障礙者可以第一時間通過文字看到對方說了什麼,現場裁判說了什麼。相同的,我們也可以馬上把文字成績轉化為語音,讓盲人聽到,使得奧運會的落地更加有人文情懷。”

  劉慶峰接著說:“這不僅僅是通過讚助成為奧運會的獨家供應商,更是因為內容的獨一無二,打造人類歷史上第一次真正的信息溝通無障礙的奧運會,所以我們的口號就是,溝通從AI開始。”

  立歷史之潮頭,發時代之強音。科大訊飛與北京冬奧組委攜手前行,將共同為純潔的冰雪、激情的約會添上一份智慧的魅力,助力各國友人在北京2022年冬奧會和冬殘奧會期間語言溝通無障礙,讓世界在競技體育中相融相知,努力舉辦一屆精彩、非凡、卓越的奧運盛會。

  截至目前,北京冬奧組委已成功簽約9家官方合作夥伴,分別是中國銀行、國航、伊利、安踏、中國聯通、首鋼、中國石油、中國石化、國家電網;已簽約5家官方讚助商,分別是:青島啤酒、燕京啤酒、金龍魚、順鑫、文投控股;以及2家官方獨家供應商:英孚教育、科大訊飛。(周超)

關注我們Facebook專頁
    相關新聞
      更多瀏覽