瑞士雞翼並非源於瑞士!? 瑞士駐香港領事館:雞翼在瑞士很罕見|網絡熱話
2019年07月31日09:00

瑞士雞翼味道入味,肉質軟腍,是不少人喜歡的茶餐廳豉油西餐。今早瑞士駐香港領事館在其官方facebook專頁發出聲明,澄清瑞士雞翼並非由瑞士出產的食品,與瑞士完全沒有關係,實在匪夷所思,即睇詳情!

撰文:肥龍|資料來源:瑞士駐香港領事館官方facebook專頁

瑞士駐香港領事館:瑞士雞翼並不是由瑞士引入

今早,瑞士駐香港領事館在官方facebook專頁發出聲明澄清,直指他們一直都收到不少香港市民及駐港外籍人士外詢問,到底在香港食到的瑞士雞翼(Swiss Wings)是否出產自瑞士的美食。 瑞士駐香港領事館特意作出澄清,表明「瑞士雞翼」 並非瑞士本國食品,這個小食亦與瑞士沒有任何關係,而雞翼其實在瑞士也是很罕見的食材,原來瑞士雞翼不是由瑞士人發明的,相信這個聲明解決了不少人的疑惑!

瑞士 雞翼 瑞士雞翼 領事館
瑞士 雞翼 瑞士雞翼 領事館
今早,瑞士駐香港領事館在官方facebook專頁發出聲明澄清,瑞士雞翼並不是由瑞士引入的。
瑞士 雞翼 瑞士雞翼 領事館
瑞士 雞翼 瑞士雞翼 領事館
原來瑞士雞翼並非瑞士本國食品,與瑞士完全沒有關係。
瑞士 雞翼 瑞士雞翼 領事館
瑞士 雞翼 瑞士雞翼 領事館
瑞士雞翼一向是港人熱愛小食,香港有不少茶餐廳也有供應。
瑞士 雞翼 瑞士雞翼 領事館
瑞士 雞翼 瑞士雞翼 領事館
瑞士雞翼煮法也很簡單,很容易便能煮到入味和肉質軟腍。

瑞士雞翼源自香港本土!?

瑞士駐香港領事館聲明除了釋除大家對瑞士雞翼的疑惑外,內文續指,瑞士駐香港領事館猜測瑞士雞翼有機會是香港人所創的小食。這誤會可能源於英語讀音,英語讀音“Sweet” and “Swiss” 讀音相近,在初期引入香港時,可能誤把味道甜甜的Sweet雞翼讀成Swiss雞翼,令不少人以訛傳訛,最終以Swiss雞翼命名,即是今日我們所叫的瑞士雞翼。

瑞士駐香港領事館在聲明尾段說道,他們對“瑞士雞翼”的取名持非常正面態度,而且希望香港人能繼續將瑞士雞翼發揚光大,將瑞士雞翼帶到世界各地,並希望有機會向瑞士市民介紹此香港特色小食,認為此舉有助香港與瑞士之間的飲食文化交流。原來瑞士雞翼是本土小食,難怪味道這麼適合港人。

瑞士 雞翼 瑞士雞翼 領事館
瑞士 雞翼 瑞士雞翼 領事館
瑞士駐香港領事館指出,雞翼其實在瑞士也是很罕見的食材,基本上很難食到。
瑞士 雞翼 瑞士雞翼 領事館
瑞士 雞翼 瑞士雞翼 領事館
瑞士駐香港領事館在聲明尾段說道,他們對“瑞士雞翼”的取名持非常正面態度,認為可以促進各國飲食文化交流。

延伸閱讀:

暑期玩樂推介!4日3夜廈門親子文化探索之旅

維記牛奶中環Pop Up Store 18款口味雪糕杯 必試D24榴槤+粟米味|區區搵食

關注我們Facebook專頁
    相關新聞
      更多瀏覽