《延禧攻略》紅到日本 劇名竟然被改成這樣?
2019年01月02日00:50

劇集《延禧攻略》紅遍中港台,不但令多位劇中明星爆紅,其魅力更殺入日本,有電視台買下版權,並將於今年二月播出。

日本配音版給《延禧》起了新劇名,改叫《瓔珞~紫禁城に燃ゆる逆襲の王妃~》(瓔珞~紫禁城燃燒的逆襲王妃〜),在內地引起話題,認為新劇名誇張又寫實,亦有人覺得「好像在看火影忍者」、「好像在看火影忍者」、「換成日語突然想看了」等,更有網民惡搞說他們應該改名為《瓔珞~紫禁城之絕地求生》,引起連番討論。

其實不少內地古裝劇外輸到日本時,都會改新劇名,同時會比原本的長很多,例如《甄嬛傳》就被改成《宮廷の諍い女》(後宮爭鬥的女人們),而《步步驚心》則改為《宮廷女官若曦》,氣勢十足。

Related Articles

關注我們Facebook專頁
    相關新聞
      更多瀏覽