第十屆傅雷翻譯出版獎揭曉,翻譯家袁筱一獲文學類獎
2018年11月25日09:55

原標題:第十屆傅雷翻譯出版獎揭曉,翻譯家袁筱一獲文學類獎

第十屆傅雷翻譯出版獎於11月24日週六在北京王府中環舉辦的頒獎儀式上隆重揭曉。諾貝爾文學獎得主讓-馬里·古斯塔夫·勒克萊齊奧先生出席了頒獎儀式。11位評委最終在10部入圍作品中選出了獲獎者。今年的傅雷翻譯出版獎共收到46部參選作品。

從左至右:傅雷翻譯出版獎組委會主席董強先生;法國駐華大使黎想先生;上海複旦大學文史研究院及曆史系特聘資深教授葛兆光先生;諾貝爾文學獎得主讓-馬里·古斯塔夫·勒克萊齊奧先生;法國電力集團中國區總裁傅凱德先生

評委會經過激烈的討論和嚴格的甄選,最終評選出以下三位獲獎者 :

文學類獲獎者

袁筱一,譯作:《溫柔之歌》,蕾拉·斯利瑪尼著, 浙江文藝出版社

社科類獲獎者

梁爽、田夢,譯作:《布汶的星期天》,喬治·杜比著,北京大學出版社

新人獎獲獎者

周立紅、焦靜姝,譯作:《小說鑒史:舊製度與大革命的百年戰爭》,莫娜·奧祖夫著, 商務印書館

文學類和社科類獲獎圖書的譯者和出版社將共同分享4000歐元獎金(約合人民幣30800元),而“新人獎”得主將獲得1500歐元獎金(約合人民幣11600元)。

與此同時,第一屆“龔古爾文學獎中國評選”的結果在武漢和北京兩地同步揭曉,大衛·迪歐的《靈魂兄弟》獲此殊榮。“龔古爾文學獎中國評選”的評委會由杜青鋼教授領銜,評委均為中國知名高等學府的法語教授。作家、記者和龔古爾文學獎評委皮埃爾·阿蘇里專程從法國趕來與評委們分享他的經驗。

傅雷翻譯出版獎相關活動持續整個週末。11月25日上午,入圍譯者和出版人將與讀者見面,簽售圖書。下午,兩場文學講座將在言幾又方寸·王府中環店舉辦,讀者將有機會與嘉賓及譯者面對面交流。在武漢,作家與文學評論家的見面會將在各合作書店和高校及武漢法語聯盟進行。

關注我們Facebook專頁
    相關新聞
      更多瀏覽